-
1 scrostare
scrostare v.tr.1 to take* the crust off (sthg.); to scrape; to strip; to peel off: scrostare una parete, to scrape a wall (down)2 (tecn.) to descale, to take* off scales from (sthg.).◘ scrostarsi v.intr.pron.1 to peel (off), to chip (off), to fall* (off): l'intonaco si scrosta, the plaster is falling (off); la vernice si scrosta, the paint is peeling (off)2 (bot., zool.) to scale.* * *[skros'tare]1. vt(vernice, intonaco) to scrape off, strip (off), (tubo) to descale2. vip (scrostarsi)(vernice, intonaco) to peel off, flake off* * *[skros'tare] 1.verbo transitivo1) to scrape [ superficie]; to strip [pittura, vernice]scrostare (l'intonaco da) — to strip the plaster off [ muro]
2) to take* the crust off [ ferita]3) (togliere le incrostazioni da) to scrape off, out, to scour [ pentola]2.verbo pronominale scrostarsi [muro, facciata] to flake, to crumble; [vernice, pittura] to peel (away, off)* * *scrostare/skros'tare/ [1]1 to scrape [ superficie]; to strip [pittura, vernice]; scrostare (l'intonaco da) to strip the plaster off [ muro]2 to take* the crust off [ ferita]3 (togliere le incrostazioni da) to scrape off, out, to scour [ pentola]II scrostarsi verbo pronominale[muro, facciata] to flake, to crumble; [vernice, pittura] to peel (away, off). -
2 scrape
I [skreɪp]1) colloq. (awkward situation)to get into a scrape — mettersi nei guai o nei pasticci
to get sb. into a scrape — fare finire qcn. nei pasticci
to give sth. a scrape — raschiare qcs
3) (sound) (of cutlery, shovels) rumore m. stridulo; (of boots) raschio m.II 1. [skreɪp]1) (clean) pelare [ vegetables]; strofinare, sfregare [ shoes]2) (damage) graffiare, scalfire [car part, furniture]3) (injure) scorticare, sbucciare [elbow, knee etc.]4) (making noise) strisciare [chair, feet]5) colloq. (get with difficulty)2.to scrape a living — sbarcare il lunario, tirare avanti ( doing facendo)
1)to scrape against sth. — [ car part] strisciare contro qcs
2) (economize) fare economia•••* * *[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) strisciare2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) strofinare3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) (stropicciare i piedi)4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) rasentare5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) raspare2. noun1) (an act or sound of scraping.) stridore2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) scorticatura3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) guai•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *[skreɪp]1. n2) fig pasticcio, guaioto get into a scrape — mettersi nei pasticci or nei guai
to get out of a scrape — tirarsi fuori dai pasticci or dai guai
2. vt3. vi(make sound) grattareto scrape (against) — strusciare (contro)•* * *scrape /skreɪp/n.1 [uc] raschiata; raschiatura2 [u] rumore stridulo; stridore; raschio: the scrape of chalk on the blackboard, lo stridore del gesso sulla lavagna3 scorticatura; spellatura; graffio; scalfittura; sbucciatura: He had a nasty scrape on his knee, aveva una brutta scorticatura sul ginocchio5 (fig. fam.) difficoltà; guaio; imbarazzo; imbroglio; impiccio: to get into a scrape, cacciarsi nei guai; inguaiarsi; to get out of a scrape, uscire da una situazione difficile; trarsi d'impaccio; cavarsela7 (fam. scherz.) rasatura8 (fam.) raschiamento; aborto procurato.(to) scrape /skreɪp/v. t. e i.1 raschiare; raspare; grattare; scrostare: to scrape the bottom of a boat, raschiare il fondo d'una barca; to scrape the plaster from the wall, scrostare l'intonaco dalla parete3 sfregare; fregare; strofinare; strisciare (su o contro qc.): The ship scraped ( against) a rock, la nave sfregò su uno scoglio; to scrape a greasy saucepan, fregare un tegame sporco di grasso4 scricchiolare; stridere; grattare: The chalk scraped on the blackboard, il gesso stridette sulla lavagna5 ( spesso to scrape up, to scrape together) racimolare; raggranellare: to scrape together the money for a trip, raggranellare i soldi per fare una gita7 (tecn.) raschiettare; raschinare● to scrape along the walls, rasentare i muri ( camminando) □ to scrape one's boots ( clean), pulirsi i piedi; fregare le scarpe (o gli stivali) sul raschietto □ (fig. fam.) to scrape ( the bottom of) the barrel, raschiare il fondo del barile; prendere quel che c'è di peggio (o gli avanzi, ecc.) □ (fam.) to scrape one's chin, radersi □ to scrape one's feet, stropicciare i piedi; scalpitare □ to scrape a living, sbarcare il lunario; tirare avanti □ to scrape (on) the fiddle, strimpellare il violino □ to scrape one's plate, pulire il piatto ( senza lasciarvi traccia di cibo) □ ( calcio, ecc.: del pallone) to scrape the post, rasentare il palo; fare la barba al palo □ to scrape the skin of a potato, pelare una patata.* * *I [skreɪp]1) colloq. (awkward situation)to get into a scrape — mettersi nei guai o nei pasticci
to get sb. into a scrape — fare finire qcn. nei pasticci
to give sth. a scrape — raschiare qcs
3) (sound) (of cutlery, shovels) rumore m. stridulo; (of boots) raschio m.II 1. [skreɪp]1) (clean) pelare [ vegetables]; strofinare, sfregare [ shoes]2) (damage) graffiare, scalfire [car part, furniture]3) (injure) scorticare, sbucciare [elbow, knee etc.]4) (making noise) strisciare [chair, feet]5) colloq. (get with difficulty)2.to scrape a living — sbarcare il lunario, tirare avanti ( doing facendo)
1)to scrape against sth. — [ car part] strisciare contro qcs
2) (economize) fare economia•••
См. также в других словарях:
scrostare — scro·stà·re v.tr. (io scròsto) CO 1. asportare, rimuovere, anche in modo accidentale, la parte esterna o il rivestimento di una superficie o di un oggetto: scrostare l intonaco da una parete, durante il trasloco hanno scrostato la vernice del… … Dizionario italiano
intonacare — in·to·na·cà·re v.tr. (io intònaco) 1. CO rivestire con uno strato di intonaco: intonacare un muro, una parete Sinonimi: incalcinare. Contrari: scalcinare, scrostare, stonacare. 2. TS artig. ricoprire una superficie con uno strato di altro… … Dizionario italiano
scrostatura — scro·sta·tù·ra s.f. CO lo scrostare, lo scrostarsi e il loro risultato: una parete piena di scrostature Sinonimi: scrostamento. {{line}} {{/line}} DATA: 1657 … Dizionario italiano
scalcinare — [der. di calcina, col pref. s (nel sign. 4)]. ■ v. tr. (edil.) [togliere la calcina con cui è rivestito un muro, una parete e sim.: s. l intonaco ] ▶◀ raschiare, scrostare, stonacare. ◀▶ intonacare. ■ scalcinarsi v. intr. pron. [perdere la… … Enciclopedia Italiana